Der M10Z »Comic Cast« 3 - Wichtelbilder

Liebe Menschen mit Spaß an Sprechblasen,

wir drei aus dem Comic Cast haben uns zu Weihnachten reihum einen Comicband als Wichtelgeschenkt zukommen lassen. Das hat uns Freude gemacht und diese Besprechung der erhaltenen Bände macht euch das hoffentlich auch. Es ist eine bunte Mischung aus kauzigen Alltagsbeobachtungen, Hahnenhorror und … ach stimmt, Edgar schiebt sein Wichtelcomic wegen thematischer Überschneidung auf eine nächste Folge. Dafür spricht er über Suehiro Maruos “Die seltsame Geschichte der Panorama-Insel”.

Wenn ihr Anmerkungen habt, eigene momentane Lieblingscomics oder einfach mal Hallo sagen wollt, immer her damit.

Ganz liebe Grüße

Til, Simon und Edgar

In dieser Folge besprochene Werke:

4 „Gefällt mir“

Toller Comic-Cast, bereichert das M10Z-Universum sehr.
Und da bestimmt nicht alle Lesenden im Discord abhängen, ein YouTube-Kommentar unter dem aktuellen »Comic Cast«, auf den uns Til aufmerksam gemacht hat.

@jensr.nielsen

vor 3 Tagen

Moin moin … und vielen Dank für die schöne „Sa Wala“-Besprechung. Ich bin der für den Dantes Verlag tätige Übersetzer …
… und ihr habt euch, was die Bedeutung des Titels angeht, sehr elegant aus der Affäre gezogen, so dass ich nur noch eine kleine Anmerkung hinzufügen muss:
Es gibt verschiedene Arten des Hahnenkampfs [„sabong“]. Einige davon werden in „Sa Wala“ geschildert [ein klassisches Duell; oder eine Art „Battle Royale“ mit fünf Hähnen, die gleichzeitig gegeneinander antreten, bis nur noch einer übrig ist; und und und]. Eine besondere Form heißt „meron-wala-sabong“. Was „wala“ bedeuten kann, habt ihr herausgefunden, nämlich „nichts“. „meron“ bedeutet entsprechend „[hier ist] etwas“.
Beim „meron-wala-sabong“ tritt immer ein noch unbekannter neuer Hahn [auf der „wala“-Seite] gegen einen renommierten Champion an [auf der „meron“-Seite]. Die Siegchancen des neuen Hahns gehen gegen null, während diejenigen, die auf den Champion setzen, so gut wie nichts gewinnen können … weswegen diejenigen, die „nichts mehr zu verlieren haben“, natürlich alles auf „wala“ setzen, in der Hoffnung, vielleicht doch den großen Reibach machen zu können.
„Alles auf eine Karte setzen“, wäre wahrscheinlich die beste Assoziation im Deutschen … wobei bei „sa wala“ noch hinzukommt, dass die eine Karte die Lusche im Spiel ist. Also eher etwas wie: „Mit zwei Würfeln eine ‚1‘ würfeln.“
Auf einer metaphorischen Ebene ist der „Champion“ in „Sa Wala“ der Raubtierkapitalismus mit seinen Versprechungen von individuellem Wohlstand und Aufstieg, während die „Wala“-Seite durch die Familie des Taxifahrers repräsentiert wird, für die gilt: „Du hast keine Chance, also nutze sie!“

Mit 1000 Grüßen,
JRN

„Sa Wala – Für nichts“ hört sich perfekt an für mich. Gleich mal bestellt, vorausgesetzt, dieses etwas wackelige Shop-Bestellsystem hat meinen Kauf durchgelesen. Habe gleich eine E-Mail zur Sicherheit hintergeschoben.
Der Cast erinnert mich auch immer wieder daran, dass ich doch noch sooo viel zu lesen habe, vor allem auch Comics.

PS: Und somit weiß ich jetzt immer, wo ich das mit den „walas“ nachlesen kann, dieses Forum muss ewig weiterleben!

[Edit]
Hervorragender Service, nach 28 Minuten kam eine Antwort.


Nur die besten Leute kommen aus L.A. :winking_face_with_tongue:

3 „Gefällt mir“

Ich hoffe mit Bemerkung "wegen des tollen Comic Casts bei M10Z :stuck_out_tongue:

1 „Gefällt mir“